Job 9:29

SVIk zal [toch] goddeloos zijn; waarom dan zal ik ijdellijk arbeiden?
WLCאָנֹכִ֥י אֶרְשָׁ֑ע לָמָּה־זֶּ֝֗ה הֶ֣בֶל אִיגָֽע׃
Trans.

’ānōḵî ’erəšā‘ lāmmâ-zzeh heḇel ’îḡā‘:


ACכט  אנכי ארשע    למה-זה הבל איגע
ASVI shall be condemned; Why then do I labor in vain?
BEYou will not let me be clear of sin! why then do I take trouble for nothing?
DarbyBe it that I am wicked, why then do I labour in vain?
ELB05Ich muß schuldig sein; wozu soll ich mich denn nutzlos abmühen?
LSGJe serai jugé coupable; Pourquoi me fatiguer en vain?
SchSoll ich denn schuldig sein, was mühe ich mich vergeblich ab?
WebIf I am wicked, why then do I labor in vain?

Vertalingen op andere websites